pelican-theme-bootstrap4/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po
2019-04-20 09:34:33 +03:00

169 lines
4.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# French translations for pelican-bootstrap3
# Copyright (C) 2017 Marc-Antoine Parent
# This file is distributed under the same license as pelican-bootstrap3
# Marc-Antoine Parent <maparent@conversence.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-20 09:31+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-08 14:36+0100\n"
"Last-Translator: Marc-Antoine Parent <maparent@conversence.com>\n"
"Language: ru\n"
"Language-Team: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.4.0\n"
"X-Language: ru_RU\n"
"X-Source-Language: C\n"
#: templates/archives.html:2 templates/archives.html:7 templates/base.html:196
msgid "Archives"
msgstr "Архивы"
#: templates/archives.html:14
msgid "Archives for"
msgstr "Архивы сайта"
#: templates/article.html:77
msgid "Permalink to"
msgstr "Постоянная ссылка на"
#: templates/article_list.html:15
msgid "more"
msgstr "далее"
#: templates/author.html:3
msgid "Articles by"
msgstr "Статьи автора"
#: templates/author.html:9 templates/authors.html:3 templates/authors.html:9
#: templates/includes/sidebar/authors.html:6
msgid "Authors"
msgstr "Авторы"
#: templates/authors.html:15
msgid "Authors on"
msgstr "Авторы статей"
#: templates/categories.html:2 templates/categories.html:8
#: templates/category.html:11 templates/includes/sidebar/categories.html:6
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#: templates/categories.html:15
msgid "All Categories for"
msgstr "Все категории сайта"
#: templates/search.html:4
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: templates/tags.html:16
msgid "Tags for"
msgstr "Метки для"
#: templates/includes/aboutme.html:9
msgid "About"
msgstr "О"
#: templates/includes/article_info.html:2
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: templates/includes/article_info.html:8
msgid "Modified"
msgstr "Изменено"
#: templates/includes/article_info.html:17
#: templates/includes/sidebar/series.html:6
msgid "Series"
msgstr "Серии"
#: templates/includes/article_info.html:24
msgid "By"
msgstr "Автор"
#: templates/includes/article_info.html:30
msgid "Category"
msgstr "Категория"
#: templates/includes/article_info.html:35
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
#: templates/includes/cc-license.html:62
msgid "Content"
msgstr "Содержание"
#: templates/includes/cc-license.html:64
msgid "licensed under a"
msgstr "лицензировано"
#: templates/includes/cc-license.html:64
msgid "except where indicated otherwise"
msgstr "если не указано иное"
#: templates/includes/comment_count.html:1
msgid "View comments"
msgstr "Просмотр комментариев"
#: templates/includes/comments.html:4
msgid "Comments"
msgstr "Комментарии"
#: templates/includes/footer.html:16
msgid "Powered by"
msgstr "На платформе"
#: templates/includes/footer.html:27
msgid "Back to top"
msgstr "Наверх"
#: templates/includes/pagination.html:5 templates/includes/pagination.html:7
msgid "Newer"
msgstr "Новые"
#: templates/includes/pagination.html:11 templates/includes/pagination.html:13
msgid "Older"
msgstr "Старые"
#: templates/includes/sidebar/tag_cloud.html:15
#: templates/includes/taglist.html:2
msgid "Tags"
msgstr "Метки"
#: templates/includes/translations.html:3
msgid "Lang"
msgstr "Язык"
#: templates/includes/sidebar/archive.html:6
msgid "Archive"
msgstr "Архив"
#: templates/includes/sidebar/links.html:6
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
#: templates/includes/sidebar/recent_posts.html:9
msgid "Recent Posts"
msgstr "Новые заметки"
#: templates/includes/sidebar/series.html:10
msgid "Previous article"
msgstr "Предыдущая статья"
#: templates/includes/sidebar/series.html:16
msgid "Next article"
msgstr "Следующая статья"
#: templates/includes/sidebar/social.html:6
msgid "Social"
msgstr "Social"
#~ msgid "Related Posts:"
#~ msgstr "Articles connexes"